Wednesday, 28 April 2010
A Greek’s unpretentious ode to Capitalism
I have no money.
I never did.
You just assumed them.
And I agreed.
I am not ancient.
I am a child.
You know my history
and it is wild
I never lied
I played along
My hands are tied
Where I belong
You can accuse me
Of having fun
But please excuse me
It’s from the sun
And for my sunny
disposition
I have to suffer
malnutrition?
I beg of you
Don’t let me grow
Cause when I do
I will then know
I am a slave
On summer leave
And to my chain
I will believe
Your subtle violence
I will then feel
And hope to die
Before I kill.
D. D.
Monday, 12 April 2010
Σεμινάριο Δημιουργικής Γραφής: Project PLAN B
Το Σεμινάριο:
Creative Writing Κύκλος δεύτερος
Project PLAN B
Οδηγός: Δανάη Δάσκα
10 συναντήσεις
6 μαθημάτων
4 παραγωγής
+ Ατομικές συναντήσεις για Feedback σε ενδεχόμενο προσωπικό έργο
Τα μαθήματα θα γίνονται κάθε Τετάρτη 8.30 στον πολυχώρο της So7 που βρίσκεται δίπλα στον σταθμό του τρένου Περισσός, στην οδό Σινοπούλου 32.
Δηλώσεις συμμετοχής πρέπει να στείλετε μέχρι την Δευτέρα 26 Απριλίου.
Στο σεμινάριο αυτό μπορούν να δηλώσουν συμμετοχή νέοι συγγραφείς που είτε έχουν εκδώσει έργα τους είτε όχι. Για να δηλώσετε συμμετοχή θα πρέπει να στείλετε ένα δείγμα γραφής στο danaed@gmail.com.
Θα επικεντρωθούμε στο διήγημα, στο λεγόμενο flash writing, στο παραμύθι και σε εναλλακτικούς τρόπους και «τόπους» λογοτεχνίας με τελικό στόχο την υλοποίηση του συλλογικού έργου Project Plan B.
Workshop
Courses: Πλοκή, Διάλογος, Διήγημα, Συλλογές, Tag Poetry, Παραμύθι, Writing on the wall
Tools: Blogging, Spreading Ideas, Teasers, Viral.
Producing: DIY projects, Low Budget Solutions, Breaking the law.
Λίγα λόγια για την οδηγό Δάσκα Δανάη: Η Δανάη Δάσκα γεννήθηκε στην Αθήνα το 1980. Αφού τελείωσε την Φιλοσοφική Αθηνών έκανε μεταπτυχιακό στην Αγγλόφωνη Λογοτεχνία και Δημιουργική Γραφή στο Πανεπιστήμιο του Εδιμβούργου. Έχει εργαστεί ως κειμενογράφος, υπεύθυνη δικαιωμάτων στις Εκδόσεις Μεταίχμιο, αξιολογήτρια ξένων και ελληνικών πρωτότυπων έργων, μεταφράστρια παιδικών βιβλίων και ως αρθρογράφος στα περιοδικά Καλειδοσκόπιο, Centro, Batterie και Velvet. Έχει εκδόσει ποιήματα και διηγήματα σε συλλογές στην Σκωτία.
Το Project:
PLAN B
Storytellers Defend Truth.
H υπεράσπιση της ζωής γίνεται μέσα από την αφήγησή της.
Η πραγματικότητα είναι πιο διχασμένη από ποτέ. Η συλλογικότητα έχει χάσει την μοναδικότητά της και οι μονάδες δεν συλλογίζονται. Οι ειδήσεις δεν καταφέρνουν να αντέξουν την πολυπλοκότητα των θεμάτων. Εμείς σαν κοινό των πληροφοριών βιαζόμαστε να πάρουμε αποφάσεις και θέσεις και δεν παίρνουμε τελικά ποτέ θέση βάσει των αποφάσεών μας. Χρησιμοποιώντας το παράδειγμα της Ελλάδας, της Αθήνας, της γενιάς μας που ούτε να κλέψει μπορεί ούτε να δουλέψει, που για άλλη πραγματικότητα εκπαιδεύτηκε, σε άλλη ζει και για άλλη χρεώνεται στρεφόμαστε στην δύναμη της λογοτεχνίας για να υπερασπιστούμε την πραγματικότητά μας. Μέσα από σύντομες, σχεδόν φωτογραφικές ιστορίες, ποιήματα, παραμύθια και μονολόγους θα προσπαθήσουμε να πούμε την εκδοχή μας, τα βιώματά μας και την ζωή μας.
Η αντίδραση πρέπει να χρησιμοποιήσει την φαντασία για να διατυπώσει καινούριο λόγο. Δεν θέλουμε να δώσουμε απάντηση, ούτε επιχειρήματα. Η υπεράσπιση της ζωής γίνεται μέσα από την αφήγησή της. Ό,τι κάνουμε, απολαμβάνουμε, μισούμε και αλλάζουμε ανήκει σε αυτόν τον κόσμο που προσπαθούμε να εξηγήσουμε. Γι’ αυτό κάθε μικρή ή μεγάλη στιγμή της ζωής μας σε αυτή την πόλη, σε αυτή την χώρα, σε αυτόν τον χρόνο είναι η μόνη αληθινή καταγραφή της πραγματικότητας ακόμα κι αν είναι καθαρή μυθοπλασία. Ο μύθος λέει ακόμα την αλήθεια, ο στίχος λέει ακόμα την αλήθεια. Αυτό λοιπόν είναι το PLAN B. Ένας άλλος τρόπος να λέμε και να ακούμε την πραγματικότητα.
Στόχος:
Γράφουμε κείμενα για την ζωή μας στην Ελλάδα, την πραγματικότητα όπως την ζούμε, την παραφωνία μας, την διαφωνία μας αλλά και την ομολογία μας. Τα κείμενα πρέπει να είναι λογοτεχνικά, σύντομα και να λειτουργούν σαν ψηφίδες που σχηματίζουν μια μεγαλύτερη εικόνα. Και επουδενί δεν θα είναι μονόλογοι καταγγελίας ή προσωπικές απόψεις. Θέλουμε ιστορίες, μύθους, συμβολισμούς. Στη συνέχεια θα δημιουργηθεί μια σειρά video με αγγλικούς υπότιτλους όπου οι αφηγητές θα διαβάσουν το κείμενό τους και θα «υπερασπιστούν» την πραγματικότητά τους. Τα βίντεο αυτά θα συγκεντρωθούν σε ένα site/blog και θα κυκλοφορήσουν μέσω του διαδικτύου σε όλο τον κόσμο.
Στόχος είναι αυτό να επεκταθεί και στο εξωτερικό και να γίνει ένας τρόπος να μαθαίνουμε την «αλήθεια» κάθε τόπου.
Sunday, 4 April 2010
Edinburgh calling
Τόπος: Home
Χρόνος: Αναμνηστικός Soundtrack:Sparklehorse/PJ Eyepennies http://www.youtube.com/watch?v=WfPUyeXLfy8
Τα κλαδιά των δέντρων που περιγράφουν το μονοπάτι που διασχίζει τα Meadows το βράδυ παίρνουν μία χάλκινη απόχρωση από την αντανάκλαση του φωτός στους τοίχους του Πανεπιστημίου. Τη χάλκινη αυτή απόχρωση κατάφερε να χτυπήσει με την κυνηγετική του κάμερα ο όμορφος Will ένα βράδυ που γυρίζαμε σπίτι. Περπατούσαμε γρήγορα και βλέπαμε τις αναπνοές μας όταν -όπως συνηθίζω όταν είμαι καλά- σήκωσα το κεφάλι μου ψηλά και την είδα. Του είπα ότι πολύ μου αρέσει και τότε την είδε κι αυτός. Του είπα ότι την θέλω και τότε την ήθελε κι αυτός. Έβγαλε την κάμερα από το σακίδιό του και ξάπλωσε στην άσφαλτο. Ξάπλωσα κι εγώ. Και ψάχναμε στριφογυρίζοντας να βρούμε το αδύνατο σημείο της. Την χτύπησε πάνω από δέκα φορές χωρίς φλας για να μην πονέσει. Στήριζε την κάμερα στο κούτελό του και κρατούσε την αναπνοή του για να μην κουνηθεί καθόλου. Η πλάτη μου είχε παγώσει αλλά δεν έτρεμα για να πάρω κι εγώ μέρος στην ευθύβολη λήψη. Άκουγα το κλικ της σκανδάλης πολλά δευτερόλεπτα πριν τον κρότο του φακού. Σε κάποια από τις λήψεις το πάρκο μας πήρε χαμπάρι κι άρχισε να φυσά. Σηκωθήκαμε κι αρχίσαμε να τρέχουμε. Όταν φτάσαμε στον Lothian Rd ξαναμιλήσαμε. Είπε: well here’s something no tourist would ever stand next to and say cheese.
Δ.Δ. (photo by Will Brady)